注册 | 登录 [划词翻译关闭]
翻译软件 logo
 《每日法语听力》全新发布 - 法语学习必备的听力软件
  赞助商链接

人大中法国际时尚管理硕士
巴黎一流商学院IESEG管理学院与中国人民大学精心打造的管理硕士项目,培养时尚管理精英人才,为世界时尚领域输送最新锐的专业人士!
www.fashion-ieseg.com

人大中法国际金融财务硕士
中国人民大学-法国马赛高等商学院合作办学,培养中国最具有成长力的财务金融硕士,打造国际金融精英。
www.sfep.org.cn

25 所法国高校与您相约
北京,武汉,成都,西安,上海3月9日至17日。希望赴法攻读硕士或博士学位?希望与法国知名高校进行一对一面谈? 赶快报名!
www.chine.campusfrance.org/zh-hans

战斗在法国
欧洲最具活力的中文社区.最大的关于法国的中文网络平台
www.revefrance.com

法国学校联盟 -- 最专业的留法机构
行业首创,全程公开进度查询;官方学校招生代表;专属面签辅导;巴黎专属办事处;全海归团队;高签证率缔造者
www.edufrance.org.cn

咪咪学法语
法语爱好者的家园 留学与考试的助手 提供各种法语相关的信息与服务
www.mimifr.com

法语沙龙
四川师范大学法语系专业所创办公益性的法语学习网站,为法语爱好者提供法语学习交流的网上空间
www.monfr.com

关闭侧边栏
Shrek 2
Shrek 2 est un film en images de synthèse d’Andrew Adamson, Kelly Asbury et Conrad Vernon, suite de Shrek, qui était une adaptation du conte de fées de William Steig, par DreamWorks SKG en 2004.

Synopsis

Bien que Shrek et Fiona soient maintenant mariés, ils devront encore faire face à bien des épreuves. Ils doivent aller rencontrer les parents de Fiona, le roi Arrold et la reine Lillian. Ils n'apprécient que très moyennement le fait que Fiona se soit transformée, et le roi n'apprécie pas du tout que sa fille ait épousé un ogre vulgaire...

Fiche technique

Voix anglaises

Voix françaises

Accueil

Le film a été sélectionné pour le Festival de Cannes 2004.

Aux États-Unis, Shrek 2 est la deuxième meilleure recette sur trois jours de l'Histoire du cinéma et la première pour un film d'animation.

Clins d'oeil

  • Lorsque l'âne passe sous les cocotiers à Rodeo Drive, il a un traveling rappelant le générique du Flic de Bervely Hills où Eddy Murphy, qui double l'âne en VO, jouait.
  • Le chat Potté fait penser à un vengeur masqué semblable à Zorro, clin d'oeil au doubleur du chat Potté qui n'est autre que Antonio Banderas, l'acteur qui a joué par deux fois Zorro sur grand écran.

Marques et entreprises

  • Lorsque le prince secoue ses cheveux blonds, il dit la réplique-slogan publicitaire « Et parce qu'il le vaut bien » de la marque L'Oréal.
  • Les lettres géantes « FAR FAR AWAY » est une reprise du Panneau Hollywood.
  • Lors de l'arrivée de Shrek et de Fiona dans la ville, les enseignes de boutiques rappellent des marques et magasins réels dans l'ordre : Versace, Starbucks Coffee, Burger King ainsi que Gap.
  • Toujours lors de l'arrivée en ville, on peut apercevoir une Ferrari rouge tractée par 6 chevaux.
  • En entrant dans le Royaume de Fort Fort Lointain, Shrek l'Âne et Fiona passent devant le château de Cendrillon dont la fée rappelle celle du dessin animé de Walt Disney Pictures.
  • À un moment, la Fée passe commande à un restaurant qui fait passablement penser à Burger King.
  • Marraine la Bonne Fée donne le concert final au Hollywood Bowl.

Films

Dans l'introduction du film sous la chanson Accidentally in love des Counting Crows, il y a comme références filmiques :
  1. Le Seigneur des Anneaux : Lorsque Shrek lance l'anneau en l'air sous la chaleur, on a un plan sur l'anneau qui retombe au doigt de Fiona, semblable à une scène où Frodon joué par Elijah Wood le reçoit.
  2. Spider-Man : Quand Shrek est pris dans un piège et que sa tête est trempée dans de la boue, Fiona lui enlève la boue qu'il a sur la bouche pour l'embrasser, ce qui imite le premier baiser entre Spider-Man et Mary Jane Watson où cette dernière baisse son masque alors qu'il est toujours à l'envers.
  3. Tant qu'il y aura des hommes : Shrek et Fiona s'embrassent sur la plage dans une scène semblable au film.
  4. Moulin Rouge ! : à la fin de la scène, la caméra se met à tourner autour du couple, exactement comme à la fin de la chanson "Your song" du film.
  • L'envol de la robe de Fiona fait référence au film Sept ans de réflexion avec Marilyn Monroe.
  • La scène où la Fée fait danser les objets autour de Fiona est une référence directe à La Belle et la Bête de Disney quand les tasses et les chandeliers dansent autour de Belle.
  • Le nom de la taverne "Poison Apple" (Pomme empoisonnée) fait référence à la pomme empoisonnée de Blanche-Neige et les Sept Nains.
  • Dans le lit de Fiona, il y a une affichette de "Sire Justin", qui fait référence à Justin Timberlake. (petit ami de Cameron Diaz)
  • Le Chat Potté est certes une nouvelle version du Chat Botté, mais surtout une référence à Zorro (avec son accent hispanique et sa manière de graver son initiale P avec la lame de son épée) , rôle également joué par Antonio Banderas (qui fait sa voix) au cinéma.
  • La manière dont le Chat Potté déchire la chemise de Shrek et s'en extirpe rappelle une scène célèbre du film Alien, où le chestburster jaillissait de la poitrine de Kane.
  • Dans l'usine de la Fée, le Chat Potté ramasse son chapeau au moment où la porte se ferme, reprise d'une scène dans le film Les Aventuriers de l'arche perdue. Il y aussi une référence à Indiana Jones et le temple maudit, avec l'idée d'esclavage des ouvriers.
  • Dans la même scène de bagarre, les deux ouvriers se transforment en pendule et en chandelier comme dans La Belle et la Bête de Walt Disney Pictures.
  • Dans le bar, le Chat Potté dit qu'il "hait les lundis", ce qui est une expression fétiche de Garfield. Ils sont d'ailleurs tous les deux des chats oranges rayés.
  • Lorsque Pinocchio est balancé au bout d'une corde, on entend le thème musical de Mission impossible, la scène reprenant aussi une scène célèbre du film où Tom Cruise est suspendu par des fils.
  • Le bonhomme de pain d'épice géant ressemble à King Kong dans beaucoup de ses réactions. Lorsqu'il est créé, quelqu'un crie "Il est vivant!" comme le disait Frankenstein. Avant de couler dans l'eau, le géant dit "Sois bon" au bonhomme de pain d'épice, ce qui est une citation de E.T..
  • Lorsque l'âne, transformé en cheval, court dans le château, Shrek monte dessus à la façon de Legolas dans Le Seigneur des Anneaux.
  • A la fin, lorsque l'un des trois petits cochons est propulsé en l'air par les deux autres, il crie "Ich bin ein Schmetterling !" (Allemand pour "Je suis un papillon !"), en référence au film d'animation 1001 Pattes (par Heimlich la chenille également à la fin du film)
  • Lors de la fête à la fin lorsque tout le monde danse et chante, Pinocchio fait quelque pas de danse faisant référence aux pas de danse de Michael Jackson (moonwalk...)
  • Au début du film, dans la séquence des hérauts qui jouent des trompettes, le thème musical est celui d’Hawaï police d'État

Voir aussi

Liens externes


(搜索用时0.002秒)

法语助手 2010  -  手机版网页 -  广告联系 -  意见反馈 -  关于法语在线词典 -  合作伙伴 -  Dictionnaire Chinois